درباره ما گروهها فرهنگنامه کتابخانه پروژه‌ها کارگاه‌ها جوایز انتشارات پیوندها تازه‌ها English
   
 
نمایشگاه کتاب‌های برگزیده برای کودکان با نیازهای ویژه - پاییز ۱۳۸۹
تازه‌های انتشارات
گرو‌ه‌های بررسی
فرهنگنامه
کتابخانه‌
کارگاه‌ها
تازه‌ها
خبرهای گذشته

بهار ۱۳۸۹
زمستان ۱۳۸۸
پاییز ۱۳۸۸
تابستان ۱۳۸۸
بهار ۱۳۸۸
زمستان ۱۳۸۷
پاییز ۱۳۸۷
تابستان ۱۳۸۷
بهار ۱۳۸۷
زمستان ۱۳۸۶
پاییز ۱۳۸۶
نيم‌سال اول ۱۳۸۶
زمستان ۱۳۸۵
پاییز ۱۳۸۵
نيم‌سال اول ۱۳۸۵
سال ۱۳۸۴
سال ۱۳۸۳

خانه کتابدار کودک و نوجوان و ترویج خواندن
ایرانک، بانک اطلاعات ادبیات کودکان ایران
کتابک، پنجره‌ای به جهان خواندن
جایزه هانس کریستین آندرسن

 

از ریاست دفتر بین‌الملل کتاب برای نسل جوان به کلیه اعضا


دوستان گرامی؛


بدین‌وسیله به اطلاع می رسانیم که رویدادهای مهمی در طی شش ماه گذشته برای دفتر اتفاق افتاده است: ما دارای اعضای جدیدی از کشورهای هائیتی، صربستان و گوآتمالا و یک عضو شخصی از کشور مراکش شده‌ایم، پروژه‌های دفتر با نام کتاب برای کودکان در سراسر دنیا با فعالیت‌های سازمان یافته‌ای در سراسر جهان در دست اجرا است، پروژه کتاب برای کودکان در بحران که در لبنان اجرا می‌شود به طور گسترده و کامل در حال پیشرفت است، پروژه غزه که به طور موقت به دلیل بروز اتفاقات و حوادث ناگواری که در آن منطقه رخ داد، متوقف گردیده بود، اکنون دوباره در حال راه‌اندازی مجدد است و به زودی آغاز می‌گردد، و در حال حاضر اجرای پروژه کلمبیا که با هدف کمک به هزار کودک آواره و سازماندهی آن ها در گروه های مختلف کتابخوانی برنامه ریزی شده است، در نیمه راه بودجه بندی و تعیین منابع مالی مورد نیاز است. امید است که با همکاری شما به اهداف خود در این پروژه نایل آئیم. ضمناً صفحه ویژه‌ای در شبکه رایانه‌ای به منظور جذب منابع مالی اهداکنندگان نیکوکار در دست تهیه است. به منظور دستیابی به اطلاعات بیشتر در کلیه موارد توصیه می‌شود که حتماً به پایگاه اینترنتی دفتر به نشانی http://www.ibby.org مراجعه کنید تا از آخرین اخبار و اطلاعات آگاه شوید.
اینجانب اخیراً از سفری جالب به کشورهای کره و ژاپن بازگشته‌ام. در طی این سفر موفق به دیدار و گفتگو با بسیاری از اعضای شعبه ملی دفتر در ژاپن (JBBY) و شعبه ملی دفتر در کره (KBBY) گردیدم. از من دعوتی به عمل آمد تا در کتابخانه بین‌المللی ادبیات کودکان که وابسته به کتابخانه ملی ژاپن در توکیو است در زمینه فرهنگ‌های چندگانه در کتاب‌های کودکان سخنرانی بکنم.
عبارت "کودکان به کتاب‌هایی مانند پنجره و مانند آینه نیاز دارند" که نخستین بار توسط خانم الیزا بونیلا از کشور مکزیک طی سخنرانی‌اش در ماکائو (چین) عنوان شد برای طرح موضوع چندگانگی فرهنگی در ادبیات کودکان و اشاره به مجموعه فعالیت‌های دفتر در سراسر جهان بسیار مؤثر است. لذا من در نظر دارم در سخنرانی خود در برنامه پیش از کنگره سالانه انجمن بین‌المللی کتابداران (IFLA) که ماه آینده در شهر دوربان در کشور آفریقای جنوبی برگزار می‌گردد و اینجانب به عنوان نمایندة اعزامی تحت پوشش تفاهمنامة مشترک IBBY/IFLA/IRA در آن حضور خواهم یافت، مجدداً و با تأکید بیشتر درباره این موضوع صحبت کنم.
عده‌ای از شما که در سال 2006 در کنگرة IBBY که در ماکائو برگزار گردید، حضور داشته‌اید سخنرانی جالب و زیبای تایو شیما راجع به پیشرفت‌های کشور ژاپن در زمینه کتاب‌های تصویری کودکان را شنیدید و دیدید، برای آن دسته که موفق به شنیدن آن نگردیده‌اند، خبر بسیار خوبی دارم و آن اینکه کتابخانة بین‌المللی ادبیات کودکان ILCL اخیراً پایگاه ویژه اینترنتی به نشانی: http://www.kodomo.go.jp/english/index.html را ایجاد کرده است و در این پایگاه می‌توانید به برخی از پژوهش‌هایی که تایو شیما در زمینه کتاب‌های تصویری بین‌المللی انجام داده است دستیابی پیدا کنید. این پایگاه از طریق نشانی اینترنتی دفتر نیز قابل دستیابی است http://www.ibby.org/index.php?id=249
طی اقامتی که در کشور ژاپن داشتم، موفق شدم به اتفاق چی ایکو سورا موری و ناکو توری زوکا ملاقاتی با نمایندگان روزنامة آساهی شیمبون که حامی جایزه ترویج خواندن IBBY Asahi Reading Promtion Award هستند ملاقات کنیم. ملکة ژاپن و شاهزاده خانم می چیکو نیز در ضیافتی که در کتابخانه بین‌المللی کودکان برگزار شد حضور یافته بر جذابیت آن افزودند.
از آنجا که از اینجانب برای بازدید از کشور ژاپن دعوت به عمل آمده بود، فرصتی یافتم تا از کشور کره هم بازدید کرده و سفری به جزیرة زیبای نامی که تعدادی از شما هم اخیراً از آنجا به دعوت آقای کانگ و خانوادة مین دیدن کرده‌اید، داشته باشم.
سفرم به قاره آسیا با استخدام فورست یانگ از چین در یکی از بالاترین سمت‌های مدیریتی دفتر در بازل مقارن گردید و موجب خوشوقتی بسیار است. کناره‌گیری او از خدمت در شعبه ملی دفتر در چین (IBBY) به خصوص برای مینگ زوو که برای مدت شانزده سال با یکدیگر همکاری بسیار نزدیک داشتند و طی چهار سال اخیر نیز فعالیت‌های مشترک گسترده‌ای را انجام داده‌اند، بسیار دشوار خواهد بود. ما بدین‌وسیله مراتب امتنان خود را از مینگ زوو و هائی فی که تأسف آن ها در این زمینه مایه دلخوشی IBBY گردیده است، ابراز می‌داریم. استنباط من پیش از ترک آسیا بر این بود که همه از این که فورست برای ادامة خدمت به ستاد دبیرخانه IBBY در بازل منتقل گردیده است اظهار خوشوقتی می‌نمودند.
کتاب‌های ما در نمایشگاه مجازی کتاب های آفریقا برای آفریقائیان در غرفه‌ای که انجمن بین‌المللی کتابداران به طور رایگان در اختیارمان قرار داده است در دوربان به نمایش در خواهد آمد. کارول پلاک از PRAESA در کیپ تاون که مدیریت نمایشگاه را عهده‌دار خواهد بود اطمینان داده است که اطلاعات مورد نیاز در این زمینه را به روز برایم ارسال خواهد نمود و برای حضور موفق در این نمایشگاه مرا یاری خواهد کرد.
لیز پیج نیز در بازل به شدت مشغول فعالیت است تا کلیه کارهای دفتر به درستی به گونه‌ای هموار ادامه داشته باشد. ما از او و کلیه کسانی که ما را در راه نیل به اهدافمان یاری می‌کنند سپاسگزاری می‌نمائیم.


همراه با بهترین آرزوها برای همه شما
پستی آل دانا
رئیس دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان

www.ibby.org
 

 
 

لطفا نظرات و پیشنهادات خود را به آدرس info@cbc.ir بفرستید